我非常高興能為這本出色的書(shū)做序,以表達對兩位作者的敬意。我讀過(guò)許多有關(guān)中國,中國人的思維方式和中國商務(wù)文化的書(shū),可以毫不猶豫地說(shuō)這一本是最好的。作者對中國和西方兩種文化的深厚理解和對東西方差異的觀(guān)察與洞見(jiàn)令人嘆服。
我們不能片面地用自己的方式去看他人的文化。作為一個(gè)西方人,如果你認為中國人的思維方式不符合邏輯,甚至“沒(méi)道理”,很可能是因為你錯誤地使用了自己的價(jià)值和邏輯。中國人的思維方式與我們一樣合理,我們應該意識到不要再一廂情愿地用我們的模式套用在別人身上。
幾年前有位朋友送給我一幅中國的毛筆字畫(huà),上邊只有兩個(gè)大字。她告訴我這兩個(gè)字的意思是沖突,或不同。直到;ńo我解釋了它們字面的含義時(shí),我才知道其實(shí)它們是互補的——“矛”與“盾”是一位勇士缺一不可的兩件武器。
我們西方人常常只看到?jīng)_突,而中國人則看到和諧。如果要去救一位溺水者,你不僅需要勇氣,同時(shí)也需要謹慎。否則不但不能救別人,你自己也會(huì )被拖下水。如果要創(chuàng )新,你必須同時(shí)具備想像力和務(wù)實(shí)精神,兩者缺一不可。你也許會(huì )爭論說(shuō)中國人不懂得真正的矛盾,同樣的,中國人也可以說(shuō)我們不懂得什么是陰陽(yáng)。
這本書(shū)非常令人信服地闡釋了中國人思維方式的幾大元素,包括和諧、整體、關(guān)系和群體。而西方則認為與其對立的特質(zhì)——沖突、部分、競爭和個(gè)體——才為西方世界帶來(lái)了偉大的工業(yè)革命,兩者不能共存。
我認為爭論孰是孰非只是浪費時(shí)間。每一種文化都有其特定的歷史背景,它的傳承都有充足的理由。我們需要了解學(xué)習別人的文化,也需要從中汲取新的,所謂對立的元素與我們互補。中國要更尊重個(gè)體,美國要更尊重群體!瓣帯毙枰瓣(yáng)”才能和諧完整。
這是本書(shū)中闡述了東西方的兩極對比,我選了以下一些放在一個(gè)表格中。

如果你把這個(gè)表對折,從鏡子中看上去,左右兩行的位置會(huì )互換——東方的就變成了西方的!我想說(shuō)的是東西方的許多不同都是對應的——我們認為非常重要的原則可能在對方看來(lái)并不那么重要。其實(shí)這兩行可以銜接起來(lái),例如競爭會(huì )促進(jìn)合作,合作進(jìn)一步帶來(lái)競爭,而競爭再促進(jìn)合作。
世界經(jīng)濟發(fā)展初期,勞動(dòng)力的分工至為重要,西方文化占了主導地位。而現在我們更需要的是勞動(dòng)力的整合——使用中國式的價(jià)值觀(guān)更為有效。在商業(yè)運作十分簡(jiǎn)單時(shí),競爭決定一切。而在今天如此復雜的環(huán)境中,更需要精密的溝通、和諧與合作。創(chuàng )新需要的是把對立的統一起來(lái)。不同文化都對創(chuàng )新越來(lái)越重視,而中國的哲學(xué)思想將為人們更好更快地去創(chuàng )造提供重要的靈感。
作者在書(shū)中還提到了一個(gè)有關(guān)“形象性思維”(symbolic
thinking)的重要概念!皊ymbol”(符號)這個(gè)詞源于希臘語(yǔ),原意是“把什么放在一起”。而漢字正是把形狀和其他部分放在一起組成的符號。因此,漢字的書(shū)寫(xiě)和中國文化也許蘊含著(zhù)其他文化中缺乏的有關(guān)和諧共處的秘密。
書(shū)中還精彩地描述了中國當代經(jīng)濟飛速發(fā)展所采用的不同模式。在中國古代的漢唐全盛時(shí)期,有十多萬(wàn)外國人生活在絲綢之路的中國那一端。而今天的中國也是在對外敞開(kāi)大門(mén)后再次開(kāi)始騰飛。這并不意味著(zhù)外國的文化比中國的好,而是因為合作需要競爭,整體需要部分,和諧因多元化而更精彩,規定因特例而得到改進(jìn),而群體需要個(gè)體成為它的一部分。
中國似乎比世界上任何一個(gè)國家都善于把外來(lái)的文化元素有機地吸收成為自己的一部分。中國人早已證明了他們可以很好地向西方學(xué)習。而西方則在這一點(diǎn)上落后太多!如果21世紀真的成為中國的世紀,這將是主要原因之一。中國將成為世界這個(gè)“交響樂(lè )團”的總指揮嗎?我們拭目以待。
(劍橋大學(xué)教授,哈佛大學(xué)博士學(xué)位,西方著(zhù)名的跨文化專(zhuān)家)
|