這兩周,已到懸崖邊的希臘債務(wù)危機成為最奪人眼球的經(jīng)濟問(wèn)題。 這是一場(chǎng)“少年魔法師”和“施瓦本主婦”的戰斗!吧倌昴Х◣煛闭,年輕的希臘“70后”總理齊普拉斯也;“施瓦本主婦”,則非德國總理默克爾女士莫屬了 。 在希臘人看來(lái),默克爾以及德國人的苛刻和刻薄,正是希臘人現在艱苦度日的根源。 當希臘人為緊縮政策叫苦不迭時(shí),齊普拉斯振臂一呼,宣稱(chēng)將創(chuàng )造一個(gè)“不需要犧牲的人間天堂”。他頓時(shí)成了希臘人的救星,40歲即出任希臘總理。于是,有政敵稱(chēng)呼他為“少年魔法師”,酸溜溜之余,倒也不無(wú)敬佩。 “少年魔法師”鬼點(diǎn)子自然不少,“施瓦本主婦”卻不動(dòng)如山繼續節儉。 施瓦本位于德國東南部,在西方文學(xué)中,這里總是被嘲諷的對象。比如,格林兄弟編寫(xiě)的《格林童話(huà)》中,“七個(gè)施瓦本人”的故事就淋漓盡致地嘲諷了施瓦本人的自作聰明。因此,將默克爾稱(chēng)作“施瓦本主婦”,西方人更有一種習慣性地對德國人的嘲弄。 但默克爾倒不以為意。2008年12月,在施瓦本地區發(fā)表演講時(shí),默克爾表示,“施瓦本主婦們”不會(huì )同意“入不敷出”的政策。自然,對習慣了大手大腳的希臘人,“施瓦本主婦”肯定不會(huì )放任不管。 于是,過(guò)去幾年,德國等國際債權人對希臘提供了援助,但也附加了苛刻條件:必須勒緊褲腰帶。希臘借到了錢(qián),但經(jīng)濟萎縮了四分之一,自殺率則創(chuàng )造了歷史記錄,經(jīng)濟危機則還沒(méi)有過(guò)去。 希臘人憤怒了,隆重推出了“少年魔法師”!澳Х◣煛遍_(kāi)始撕毀合同,并提出談判要求:債主們要適可而止,要么你們削減債務(wù),否則我們就不還債了。 “施瓦本主婦”也撂下了話(huà):不還債也可以,希臘國家破產(chǎn),驅逐出歐元區。這更被“少年魔法師”認為是訛詐,當然他也有他的“反訛詐”策略:希臘破產(chǎn),老百姓固然遭殃,歐元區也勢必是血雨腥風(fēng)!笆┩弑局鲖D”,你到底敢是不敢? “施瓦本主婦”很煩惱,碰上這樣的小兄弟,不是一般的晦氣,高抬貴手放一馬,等于把血汗錢(qián)送進(jìn)無(wú)底洞,德國人也不答應,憑什么我們辛勤工作,他們就可以借錢(qián)不還?估計“施瓦本主婦”心里頭也在絮叨:可憐我辛苦的家業(yè),這個(gè)不靠譜的敗家兄弟!
|