最近,這樣一則消息讓全世界讀者嘩然:理財書(shū)暢銷(xiāo)榜多年的《富爸爸,窮爸爸》作者羅伯特·清崎,其旗下一家公司日前宣告破產(chǎn)。有人揭露清崎其實(shí)是一個(gè)三流講師,依靠傳銷(xiāo)騙人的致富秘笈斂財,更有媒體指責,他在書(shū)中介紹的許多理財方法,諸如唆使人們進(jìn)行內幕交易、提倡以極低或零首付購買(mǎi)多個(gè)不動(dòng)產(chǎn)等,皆為有害甚至是違法的。曾經(jīng)被捧上天的這位“理財明星”就這樣崩塌。
事實(shí)上,清崎和他的《富爸爸,窮爸爸》只是當下理財讀物急功近利的代表之一。放眼常年占據暢銷(xiāo)書(shū)榜單的那些理財圖書(shū),其中能給讀者真正提供幫助的可以說(shuō)是九牛一毛。造成這種現象的原因,很大程度上在于當下民眾對于財富的渴望,他們期待能有一個(gè)或數個(gè)“高人”指點(diǎn)一二,隨后自己的資產(chǎn)就能扶搖直上。正因為有這種臆想,許多書(shū)商就投其所好地制作了大量質(zhì)量低劣的財富指南。在這樣的背景下,一些內容粗糙的紙張披上了理財讀物的外衣,堂而皇之地登上了各種圖書(shū)榜單。最后,制作“垃圾”的書(shū)商是成功地“理財致富”了,而被忽悠掏了錢(qián)的讀者卻依舊在發(fā)財之路上迷惘著(zhù)。
忽悠一:“標題黨”
當心:口號式、蹭名人式、數字式、偽文化式均是理財讀物標題上慣用的招數。許多理財讀物,在言過(guò)其實(shí)的標題下,包裝的卻全是粗制濫造的內容。
理財讀物正是圖書(shū)市場(chǎng)“標題黨”風(fēng)氣的源頭之一。
我簡(jiǎn)單給理財讀物的“標題黨”歸了一下類(lèi),大致可以分成以下四種:一是“口號式”,如“理財就能買(mǎi)房”、“女人變有錢(qián)真簡(jiǎn)單”等,這類(lèi)標題常常采用判斷句式,語(yǔ)氣強烈,明顯是在肯定地告訴讀者,只要讀完了這本書(shū)你就一定會(huì )有錢(qián),買(mǎi)房、買(mǎi)車(chē)這類(lèi)令人頭痛的目標和愿望,當然更是輕易就能實(shí)現,只是如果你相信了這些標題,讀完之后大多都會(huì )十分失望;二是
“傍名人式”,如“大前研一告訴你的財富真相”、“巴菲特選股魔法”、“巴菲特也會(huì )錯”,這類(lèi)標題顯然是想利用一下名人效應(巴菲特顯然是被蹭的最多的名人,接下來(lái)經(jīng)常被傍上的還有彼得·林奇、巴菲特的老師格雷厄姆等),它們的大意則多是暗示只要看完了書(shū)中的內容,你馬上就能成為巴菲特那樣的財富大師,不過(guò)當你真的把這些書(shū)看完,卻會(huì )發(fā)現書(shū)中涉及到的內容,基本上同這些名人一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有;還有種標題,我稱(chēng)其為“數字式”,這類(lèi)標題大多以“××必上的幾堂課”這類(lèi)格式出現,如“35歲前要上的33堂理財課”,我推測這大致是參考了那本著(zhù)名的成功學(xué)暢銷(xiāo)書(shū)——《高效人士的7個(gè)習慣》,這類(lèi)題目大抵是想用數字來(lái)量化讀者距離成功的長(cháng)度,其實(shí)也是在暗示讀者,你離致富就差書(shū)里的這幾堂課;最后這類(lèi)題目,有時(shí)頗能吸引讀者,看上去也似乎比較嚴肅,它們總是借著(zhù)取材經(jīng)典的名號,于是我稱(chēng)之為“偽文化式”,例如前兩年頗流行的“塔木德財富智慧”、“羊皮圣經(jīng)”之流,這類(lèi)題目無(wú)非是想告訴讀者,書(shū)中的理財理念源于傳統文化中的經(jīng)典,是自古流傳的真正智慧,事實(shí)上這類(lèi)書(shū)中大多只是為了取悅大眾,而對傳統經(jīng)典進(jìn)行世俗化歪曲而已。
書(shū)封上的宣傳語(yǔ),大致也都能列入以上幾種類(lèi)型,只是由于限制更少,書(shū)商們更是將其做足了文章,例如一本自稱(chēng)是“亞馬遜投資理財圖書(shū)排行第一名”的書(shū),在封面上如此介紹自己:“股神巴菲特、20世紀四大投資巨人之一約翰·博格推崇的投資金律,學(xué)校沒(méi)教你的9大投資致富黃金法則”。短短四十多個(gè)漢字的宣傳語(yǔ)中,同時(shí)用到了前文提到的“傍名人式”和“數字式”兩類(lèi)形式,可見(jiàn)編輯為了宣傳真是無(wú)所不用其極。不過(guò),在你讀完這本“年度最好讀、最有效的投資理財書(shū)”后,會(huì )發(fā)現它其實(shí)只是一部介紹高中教師理財經(jīng)驗的作品而已,如此小題大做真是讓人哭笑不得。而作為一本海外引進(jìn)書(shū),該書(shū)原名為“Millionaire
Teacher:The Nine Rules of Wealth You Should Learned in
School”(百萬(wàn)富翁教師:你應該在學(xué)校學(xué)到的九大財富守則),而在引進(jìn)之后卻被譯為“拿工薪,三十幾歲你也能賺到600萬(wàn)”,不僅意思被大大扭曲,而且本來(lái)的“百萬(wàn)”硬是被莫名其妙地提升了6倍,這種“翻譯增值法”真是令人大開(kāi)眼界。
當然,夸張扭曲的標語(yǔ)、虛張聲勢的宣傳,說(shuō)到底是為了換取更好的碼洋和銷(xiāo)量,這一點(diǎn)至少還能讓人理解。但許多理財讀物,在言過(guò)其實(shí)的標題下,包裝的卻全是粗制濫造的內容,儼然是一個(gè)忽悠騙錢(qián)的工具。
忽悠二:胡拼亂湊
許多理財讀物的內容大多是摘抄拼湊而來(lái)。因此,這種圖書(shū)在理財理念上往往缺乏系統性、整體性,從而造成書(shū)中前后矛盾的內容俯拾皆是。
理財讀物的粗制濫造,首先表現在原創(chuàng )內容的匱乏上,這些圖書(shū)的內容大多從四處摘抄拼湊而來(lái)。對于這種圖書(shū),讀者只要稍稍讀上幾段,就會(huì )感到有些部分十分“面熟”,似乎在某些網(wǎng)站的理財頻道或論壇中曾經(jīng)看過(guò)。
《理財就能買(mǎi)房》(同心出版社,2012年版)就是這樣一個(gè)典型例子?催^(guò)該書(shū)的讀者或許會(huì )發(fā)現,這本所謂“有房幸福論第一人”撰寫(xiě)的作品,每當提及重要觀(guān)點(diǎn)時(shí),它大多不使用作者自己的觀(guān)點(diǎn),卻在大段大段地引用譬如“專(zhuān)家建議”、“專(zhuān)家認為”等所謂的專(zhuān)家觀(guān)點(diǎn),讀到最后直叫讀者犯迷糊。全書(shū)只看到專(zhuān)家的觀(guān)點(diǎn),那么作者自己的觀(guān)點(diǎn)又是什么呢?想想吧,作者連自己的觀(guān)點(diǎn)都如此模糊不清,又怎能讓讀者相信“理財就能買(mǎi)房”這句口號會(huì )成為現實(shí)呢!如果說(shuō),這種“專(zhuān)家認為”的技法還帶有點(diǎn)引用性質(zhì)的話(huà),那么書(shū)中對于一些案例的采用則是完全赤裸裸的抄襲了。該書(shū)第110頁(yè)舉出的那個(gè)案例,完全是照抄某報紙2007年某期的內容,作者連數字和姓名都一字未改,可見(jiàn)其在抄襲拼湊方面已到了明目張膽的程度。
因為存在著(zhù)大量的抄襲、拼湊,這類(lèi)理財讀物在理念的介紹上就完全談不上什么系統性、整體性了,這也造成書(shū)中前后矛盾的內容俯拾皆是!独碡斁湍苜I(mǎi)房》的作者在第二章還在勸誡讀者謹慎使用甚至是禁用信用卡,卻又在第四章里大談特談信用卡在理財方面的優(yōu)勢。另外,這本書(shū)的書(shū)名很直白地顯示,那些為了買(mǎi)房而去理財的讀者就是這本書(shū)的受眾,而這類(lèi)讀者的收入自然通常有限,但作者卻在第四章介紹理財工具時(shí),赫然將房地產(chǎn)也列為其中之一。讀到此處,我不禁想問(wèn)作者,能夠通過(guò)房產(chǎn)投資來(lái)實(shí)現理財目標的讀者,還需要讀你的書(shū)么?
《1分鐘理財秘笈》(龍門(mén)書(shū)局,2012年版)則是另一個(gè)拼湊的典型。在該書(shū)里,編寫(xiě)者分13個(gè)部分,先后介紹了儲蓄、債券、銀行產(chǎn)品、股票、基金、保險、外匯等十幾種理財工具或者策略。表面上看,編者在書(shū)中對理財工具的介紹面面俱到,但仔細推敲,這種什么都涉及卻大多點(diǎn)到為止的“理財秘笈”,實(shí)際上等于什么都沒(méi)介紹。說(shuō)到底,這種方法只是編者為了自己編寫(xiě)方便,于是將搜羅了大量的信息,但只對這些信息做了簡(jiǎn)單分類(lèi)而已,看似內容龐大,其實(shí)信息量很少。這樣的“快餐式作品”,對于投資者到底有多少參考意義實(shí)在難說(shuō)得很,“一分鐘理財秘笈”這個(gè)口號也就顯得格外夸張了。
忽悠三:受眾不明晰
對于閱讀對象的忽視,令這些理財讀物中介紹的理財經(jīng)驗或案例,大多不符合受眾的實(shí)際情況,也就談不上什么針對性、操作性,自然失去了參考價(jià)值。
其次,理財讀物的粗制濫造,還體現為編輯或作者對閱讀對象的忽視。這種忽視,令書(shū)中介紹的理財經(jīng)驗或案例,大多不符合受眾的實(shí)際情況,針對性、操作性都很差,于是也就失去了參考價(jià)值。
譬如那本“亞馬遜排名第一的理財類(lèi)圖書(shū)”,書(shū)中介紹的是一位在新加坡教書(shū)的加拿大教師的理財經(jīng)驗,其中涉及的核心理財方法,是按比例配置不同類(lèi)型的指數基金。但對于國內讀者來(lái)說(shuō),這種方法很難在實(shí)際操作中用到。因為,目前的國內投資市場(chǎng),特別是債券市場(chǎng),還沒(méi)有海外市場(chǎng)那樣發(fā)達,所以根本沒(méi)有合適的債券指數基金可以作為投資標的。而且作者提到的另一個(gè)重要工具——海外指數基金,盡管已有部分品種被引進(jìn)到了國內,但目前市場(chǎng)上的種類(lèi)仍然太少,覆蓋的海外指數還不夠全面,其中大多都是風(fēng)險較高的海外中小盤(pán)股票指數基金。在這樣的市場(chǎng)環(huán)境下,國內讀者想要實(shí)現甚至是部分實(shí)現作者提到的那種資產(chǎn)配置,在操作上著(zhù)實(shí)有不小的難度。出版方或許只是看到這本書(shū)有著(zhù)“亞馬遜第一”的名號,卻缺乏對國內理財市場(chǎng)現狀的了解,更沒(méi)有去做足夠的功課,便貿然將其引進(jìn),最終就制造出了這樣一個(gè)錯位的產(chǎn)品。
《我們老了花什么?》(北京聯(lián)合出版公司,2012年版)中,則出現了案例針對性不強的情況。例如,在第一章第5節中,作者提到利用房產(chǎn)投資來(lái)實(shí)現增值,以及朋友為了節約裝修費用而去裝修公司作“臥底”的例子,這些例子要么已經(jīng)不符合當下的市場(chǎng)情況,要么是過(guò)于極端而不適合普羅大眾,因此也就失去了參考意義。而《理財就能買(mǎi)房》中引用的案例因為大多是抄襲而來(lái),因此針對性就更不明確,甚至出現了不同案例前后矛盾的現象。例如,書(shū)的前半部分作者還能意識到對象是期待購房的人群,因此例舉了一些收入不高的年輕人案例,但到了后半部分,恐怕是為了盡快拼湊完交差,作者竟然加塞進(jìn)了年收入百萬(wàn)的案例,這種例子與書(shū)的讀者受眾實(shí)在是風(fēng)馬牛不相及。
再比如,一本名為《新媽媽的第一本理財書(shū)》(浙江大學(xué)出版社,2012年版)的理財書(shū),在第二章“為寶寶規劃一個(gè)光明的教育未來(lái)”中,舉了一個(gè)“在證券行業(yè)工作的堂叔”的案例。這位堂叔“每個(gè)月拿出1萬(wàn)元到銀行進(jìn)行零存整取,而且每個(gè)月拿出5000元進(jìn)行基金定投,還拿出10萬(wàn)元用來(lái)在股票上潛伏!焙苊黠@,這是一種高風(fēng)險的資產(chǎn)配置。而這本理財書(shū)顯然是為指導新媽媽們,如何通過(guò)理財來(lái)充實(shí)寶寶的教育儲備金。稍有常識的讀者都會(huì )知道,這種理財目標要求采取的策略和手段應當盡量穩健。作者在此提及如此高風(fēng)險的案例,恐怕不僅不能喚醒新媽媽們的理財意識,恐怕還會(huì )讓她們在自己不熟悉的理財方式前望而卻步。
忽悠四:止于名詞解釋
許多理財讀物在介紹理財工具和手段時(shí)也極為膚淺。它們的介紹往往停留在名詞解釋層面,即使有一些特性講解也極為簡(jiǎn)單,看完以后只會(huì )讓讀者在選擇時(shí)感到更加無(wú)所適從。
最后,這些原創(chuàng )匱乏、內容粗糙的理財讀物,在介紹理財工具和手段時(shí)也極為膚淺。它們的介紹往往停留在名詞解釋層面,即使有一些特性講解也極為簡(jiǎn)單,看完以后只會(huì )讓讀者在選擇時(shí)感到更加無(wú)所適從。
還是以《理財就能買(mǎi)房》為例,該書(shū)在第四章的開(kāi)頭列舉了諸多理財產(chǎn)品,姑且不論作者的列舉是否涵蓋到了所有合適的理財工具,也不去追究作者在撰寫(xiě)的過(guò)程中有沒(méi)有考慮書(shū)的讀者群體(如前面提到的房產(chǎn)),只是看到作者對這些產(chǎn)品的介紹和分析,那真正是“惜墨如金”、“點(diǎn)到為止”?赐杲榻B,我想沒(méi)有哪個(gè)讀者能夠輕易地分辨出有哪些產(chǎn)品適合自己,又有哪些產(chǎn)品可以幫助自己實(shí)現理財目標。與此相對的是《我們老了花什么?》一書(shū),盡管如前面提到,書(shū)中的個(gè)別案例可能過(guò)于極端,但作者在書(shū)中對于具體理財工具的介紹和使用,卻給予了詳盡的闡述。第三章中的信用卡、第四章中的保險產(chǎn)品、第五章中的股票,想必作者對于這些理財品種都有過(guò)實(shí)操經(jīng)歷,因此作者在介紹它們的風(fēng)險、好處乃至于使用技巧時(shí),均能將理論和案例相互結合,深入淺出。這樣細致入微的講解,即使讀者最后沒(méi)有采用實(shí)施,但也一定會(huì )有所收獲和啟發(fā)。
更重要的是,由于理財工具常常涉及到一些專(zhuān)業(yè)知識,如果書(shū)商在編輯、注釋的時(shí)候,知識儲備不充分卻又沒(méi)有進(jìn)行必要的補課,很容易會(huì )犯常識性的錯誤,這種錯誤帶來(lái)的不專(zhuān)業(yè)性將極大地削弱理財書(shū)籍的效用。例如《拿工薪,三十幾歲你也能賺到600萬(wàn)》(廣東人民出版社,2012年版)的編輯在書(shū)末附了一個(gè)附錄,列出了部分國內發(fā)行的指數基金產(chǎn)品,以供讀者參考。殊不知,編輯疏于校對,只是隨便將搜刮來(lái)的資料往書(shū)后一貼,自以為大功告成,卻未去驗證一下資料信息的準確性,于是我們便看到其中錯誤百出。像是表格中提及的“大陸被動(dòng)式指數基金”這一名詞,不知編輯是從何處抄來(lái)的。金融常識告訴我們,指數基金之所以被稱(chēng)為指數基金,就因為這類(lèi)基金是以指數為投資標的,是一種被動(dòng)投資的基金產(chǎn)品,難道這個(gè)世界上還有“主動(dòng)式指數基金”?另外,附錄的注釋中提及的“證券會(huì )”又不知是何機構?國內證券行業(yè)的管理機構主要為“證監會(huì )”和“證券業(yè)協(xié)會(huì )”,管理基金發(fā)行和信息公開(kāi)的則為證監會(huì ),在此卻被編輯改成了“證券會(huì )”這個(gè)不知所謂的名字,讓人不知所謂。如此不專(zhuān)業(yè)的編輯引進(jìn)制作的理財讀物,即使是號稱(chēng)“亞馬遜排行第一”,卻如何讓人相信它能幫人實(shí)現“賺到600萬(wàn)”的目標呢?