與美國電影的風(fēng)光比起來(lái),美國電視劇在中國的遭遇似乎有些尷尬。從引進(jìn)之日起,美國電視劇在中國真正走紅的只有《大西洋底來(lái)的人》、《加里森敢死隊》、《成長(cháng)的煩惱》幾部,之后就基本沒(méi)有見(jiàn)到能夠引起轟動(dòng)的劇集。而這幾個(gè)劇目之所以能走紅,在很大程度上得益于當時(shí)中國國內電視節目?jì)热莸膯我缓蛥T乏。
近幾年來(lái),央視雄心勃勃地引進(jìn)了幾部在美國創(chuàng )下收視率奇跡的電視劇,卻不料在中國都沒(méi)有取得期待中的轟動(dòng)效應,收視率低到令人灰心的地步。2003年美國頂尖級劇目《兄弟連》來(lái)到中國,反響平平,而贏(yíng)得65個(gè)獎項的情景喜劇《人人都愛(ài)雷蒙德》在央視八套播放也因收視低迷中途“夭折”,2005年央視八套《絕望主婦》也慘遭滑鐵盧。其他電視臺引進(jìn)的美劇也都結局不妙,2005年北京電視臺四套引進(jìn)了曾在美國創(chuàng )造驚人收視率的美國熱門(mén)電視劇《反恐24小時(shí)》,結果觀(guān)眾反映非常平淡。
很多人因此斷言,中西文化差異過(guò)大,美劇很難在中國市場(chǎng)上獲得人氣。其實(shí)只要仔細分析,就會(huì )發(fā)現這個(gè)結論并不準確。同樣是美國文化的產(chǎn)物,好萊塢電影為什么能夠在中國市場(chǎng)一路走紅?由此看來(lái),僅以文化差異解釋美劇的落寞是不夠的。同樣,僅以收視率低就斷言美劇對中國觀(guān)眾沒(méi)有吸引力,恐怕也是過(guò)于簡(jiǎn)單的結論。收視率低并不代表美國電視劇在中國沒(méi)有市場(chǎng),也不代表美劇在中國沒(méi)有影響力。
看美劇的人大都是一些我們可稱(chēng)為“小資”類(lèi)的人物——大學(xué)生、白領(lǐng)、有海外生活經(jīng)歷者,這些人生活于都市之中,懂英語(yǔ),熟悉美國文化,是美劇“粉絲”的主力軍,而這些人幾乎都不能為電視收視率做出貢獻,原因有幾個(gè)方面:首先,網(wǎng)絡(luò )是現代人獲取信息最快捷的渠道,而迅速發(fā)展起來(lái)的各種免費下載工具和下載網(wǎng)站,使得無(wú)法在第一時(shí)間看到美劇的人群有了迅速獲得的可能;此外,美劇中大量俚語(yǔ)、笑話(huà)往往非常難以準確翻譯,尤其是情景喜劇翻譯難度相當大,若非投入大量人力、物力、時(shí)間,絕難傳神,這使得很多真正的美劇“粉絲”轉向了網(wǎng)絡(luò )或者盜版光盤(pán)。
在中國,美劇的觀(guān)眾群到底有多大?我們目前還無(wú)法給出確切的數字。但不管怎樣,隨著(zhù)全球化的不斷深入,這個(gè)群體的數字必然會(huì )繼續增長(cháng)。如何引進(jìn)美劇,如何面對這個(gè)日益擴大的市場(chǎng),如何應對互聯(lián)網(wǎng)對文化產(chǎn)業(yè)帶來(lái)的挑戰,這些問(wèn)題都值得繼續探討。在引進(jìn)的同時(shí),文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)者也可以學(xué)習一下美國電視劇產(chǎn)業(yè)成功的運作經(jīng)驗。
(作者為中央財經(jīng)大學(xué)文化與傳媒學(xué)院副教授) |