每一場(chǎng)美國總統就職儀式都像美國著(zhù)名電視節目“美國偶像”的頒獎儀式,有明星有粉絲還有小商小販在場(chǎng)外兜售紀念品。每一任美國總統也都會(huì )或多或少地將這場(chǎng)就職儀式變成一個(gè)“贊助商派對”,或者“客戶(hù)答謝會(huì )”。外行看熱鬧,內行看門(mén)道,四年一度的就職儀式遠不是就職這么簡(jiǎn)單,在或豪華或簡(jiǎn)單的儀式背后,都蘊藏著(zhù)無(wú)限的商機。
美國當選總統貝拉克·奧巴馬的就職儀式明年1月20日在首都華盛頓舉行。預計屆時(shí)會(huì )有上百萬(wàn)人在那里見(jiàn)證這一歷史性時(shí)刻。 人多了,帶來(lái)的問(wèn)題必然多。華盛頓市政府如今正為這一大型慶典的花銷(xiāo)犯愁。然而,與市政府想法不同的是,商家甚至普通市民卻看中了其中的商機,紛紛想從中掙一筆。
錢(qián)不夠用
華盛頓全年用于大型活動(dòng)的預算僅有1500萬(wàn)美元。而且因經(jīng)濟不景氣,華盛頓11月宣布削減預算1.3億美元。據《紐約時(shí)報》網(wǎng)站報道,由于預計觀(guān)看就職儀式的游客可達150萬(wàn)人,或創(chuàng )下歷史紀錄,華盛頓市政府官員如今正為錢(qián)犯愁。 現任總統喬治·W·布什2005年的就職儀式吸引了大約30萬(wàn)人,華盛頓當時(shí)投入了大約1700萬(wàn)美元。 這1500萬(wàn)就是與今年民主黨和共和黨的全國代表大會(huì )花銷(xiāo)比也顯得寒酸,當時(shí)大會(huì )主辦地丹佛和圣保羅市分別得到了5000萬(wàn)美元聯(lián)邦資金用于安保。 總統就職儀式大部分資金將來(lái)自私人捐贈和聯(lián)邦撥款,但承辦地也承擔著(zhù)安保、救護、清潔等一大堆需要花錢(qián)的事。 諾頓打算為華盛頓爭取1500萬(wàn)美元額外撥款。
憂(yōu)心忡忡
除了錢(qián)的問(wèn)題,市政府還擔心地方不夠用,一些政府官員已開(kāi)始“找場(chǎng)地”行動(dòng)。 市長(cháng)辦公室一名發(fā)言人說(shuō),市長(cháng)辦公室已經(jīng)開(kāi)始游說(shuō)國家公園管理處的官員,希望他們在華盛頓紀念碑附近開(kāi)放更多場(chǎng)地。 即使室外場(chǎng)地問(wèn)題得到解決,能否找到能避?chē)篮氖覂瓤臻g讓老年人觀(guān)看慶典也是問(wèn)題。一些老年人認為觀(guān)看首位非洲裔總統的就職儀式可能一輩子就一次,所以不容錯過(guò)。然而,由于安檢等原因,他們不能坐公交車(chē)直達現場(chǎng),下車(chē)后,還得走一大段路。華盛頓1月的嚴寒讓人們?yōu)檫@些老年人擔憂(yōu)。 天氣問(wèn)題也得考慮。 華盛頓官員丹·坦蓋利尼說(shuō),如果下大雪,僅清掃慶典游行隊伍的行進(jìn)路線(xiàn)就得讓政府額外多掏100萬(wàn)美元。
盯上商機
盡管官員憂(yōu)心忡忡,但商家和部分市民卻緊抓商機。 全市的酒店、餐館大都被預訂一空,就連偏遠地區的也不例外。地鐵公司推出了帶有奧巴馬肖像的紀念票,每張10美元,鐵路和公交公司也制定了加車(chē)計劃。 一些華盛頓市民在網(wǎng)上打出廣告,提供住宿地點(diǎn)和家庭停車(chē)場(chǎng)等。 由于慶典只有一天,不少人抱著(zhù)撈一筆就跑的念頭,致使價(jià)格高得讓人心驚。 家庭旅店每間500美元一晚;露營(yíng)停車(chē)費80美元一晚;在院子里停車(chē)附帶使用淋浴和衛生間設施的費用是100美元一夜。 《紐約時(shí)報》說(shuō),華盛頓市內及郊區的酒店大約有9.5萬(wàn)間房,都已被預訂,且價(jià)格是平常的兩到三倍。
[相關(guān)報道] 奧巴馬就職典禮將添娛樂(lè )色彩
美國當選總統奧巴馬將于1月20日在首都華盛頓正式就職,屆時(shí)大批好萊塢明星也會(huì )在就職活動(dòng)中亮相,給這一歷史性政治事件染上娛樂(lè )色彩。
[相關(guān)報道] 奧巴馬就職儀式推“優(yōu)惠套餐票”
美國當選總統貝拉克·奧巴馬就職儀式籌備委員會(huì )12日推出包含宣誓儀式在內多項活動(dòng)的入場(chǎng)券“套餐”,每套售價(jià)5萬(wàn)美元。這一價(jià)格較現任總統喬治·W·布什當年推出的活動(dòng)套餐價(jià)格低廉不少。
[相關(guān)報道] 布什就職:禮價(jià)高 貴賓愁
回想2004年,雖然能夠有幸參加美國總統布什于的就職典禮及其相關(guān)活動(dòng)使不少捐贈人興奮不已,但高昂的費用卻讓一些“貴賓”(VIP)感到難以承受。 |