“The announcements will not mark the end of the Greek debt crisis, nor will they constitute a much-needed turning point that can be sustained for many months.” “方案公告并未昭示希臘債務(wù)危機的結束,也不會(huì )構成一個(gè)當下急需并能持續多個(gè)月的轉折點(diǎn)!(英國《金融時(shí)報》) 歐洲央行本月初的緊急行動(dòng)以及之后達成的1100億歐元國際救援計劃,都未能平息投資者對歐元區未來(lái)的擔心。全球第二大債券基金——美國太平洋投資管理公司(Pimco)首席執行官穆罕默德·埃爾-埃里安表示,市場(chǎng)對希臘危機救援方案仍有懷疑,葡萄牙、西班牙是否會(huì )成為“下個(gè)希臘”仍令不少投資者擔憂(yōu)。
“This is the time for change. There is not a single day or hour to lose.” “這是改變的時(shí)機,一分一秒都不能浪費!(路透社) 希臘國會(huì )6日通過(guò)了政府300億歐元的節儉計劃,將在數年實(shí)行嚴厲措施,以換取歐盟和國際貨幣基金組織(IMF)1100億歐元的救援。希臘總理帕潘德里歐在會(huì )后提出口號動(dòng)員民眾。
“We intend this to be a peaceful demonstration attended–we hope–by as many people as came to yesterday’s unhappy march,”said an ADEDY official. “我們只是想能以和平的方式申訴主張,昨天令人痛心的游行事故希望不再重演!(英國《金融時(shí)報》) 根據新的財政緊縮方案,希臘職工退休金和公務(wù)員工資將被削減,一直以來(lái)希臘國內大量工人進(jìn)行游行反對。5日,數萬(wàn)希臘罷工工人的游行演變成一場(chǎng)暴力事件,三名雅典的銀行雇員在汽油彈引發(fā)的大火中遇難。這是5個(gè)月的抗議活動(dòng)中第一次發(fā)生死亡事件,組織游行的工會(huì )之一希臘公職協(xié)會(huì )(The ADEDY)6日表示遺憾。
“Issuing an injunction blocking the aid would pose a risk of serious economic detriment to the public.” “如果禁止救助行動(dòng),將會(huì )產(chǎn)生對公共經(jīng)濟嚴重影響的風(fēng)險!(美聯(lián)社) 德國議會(huì )7日投票同意放貸224億歐元(285億美元),幫助希臘擺脫債務(wù)危機。德國議會(huì )聲明顯示出援救希臘的緊迫性。
“We are determined to move forward. But there is unprecedented volatility throughout the world,in the world economy,In the following days,Greece will receive the first tranche of the 110 billion euros from the EU and the IMF.” “我們將堅定地繼續前行。但是,在世界經(jīng)濟領(lǐng)域,已經(jīng)形成了波及全球且前所未有的動(dòng)蕩局面。未來(lái)幾日,希臘將獲得歐盟和國際貨幣基金組織發(fā)放的第一批1100億歐元援助金!(法新社) 歐元區16個(gè)成員國領(lǐng)導人7日晚在比利時(shí)首都布魯塞爾舉行峰會(huì ),對外界承諾會(huì )盡力阻止希臘債務(wù)危機蔓延至歐元區其他國家,希臘危機不會(huì )導致歐元“脫軌”,拖累歐洲經(jīng)濟復蘇。希臘總理帕潘德里歐抵達布魯塞爾后表示對獲得援救金的樂(lè )觀(guān)。歐元區16個(gè)成員國已就希臘救助方案達成一致意見(jiàn),正式同意3年內向希臘提供800億歐元救助資金。
“We are talking about a global attack against the euro,and the eurozone must react as one.” “歐元遭遇全球攻擊,歐元區必須一體回應!(路透社) 法國總統薩科齊在出席峰會(huì )時(shí)透露,歐元區16國領(lǐng)導人與歐洲中央銀行及歐盟委員會(huì )進(jìn)行討論之后,于周五(7日)表示各國將采取一切可能措施保證歐元區經(jīng)濟穩定。
“The leaders have decided to put in place a European intervention mechanism to preserve the stability of the euro zone.The decisions taken will have immediate application,from the point that financial markets open on Monday morning.” “歐元區國家領(lǐng)導人已決定實(shí)施干預機制以保持歐元區的穩定,這一機制將于周一(10日)開(kāi)市時(shí)立即生效實(shí)施!(路透社) 歐元集團主席、盧森堡首相讓—克洛德·容克會(huì )后發(fā)表講話(huà)。根據會(huì )議聲明,為“維護歐洲金融穩定”,歐元區成員國計劃建立歐洲穩定機制,為救助任何經(jīng)濟陷入困境的成員國籌建應急資金。相關(guān)內容將趕在金融市場(chǎng)周一(10日)開(kāi)盤(pán)前,由歐洲聯(lián)盟27個(gè)成員國財政部長(cháng)9日緊急開(kāi)會(huì )討論后決定。容克說(shuō),獨立于歐盟機構和各國政府之外的歐洲中央銀行希望為新機制出錢(qián)。
“If the domino effect begins,no economy is safe.” “一旦產(chǎn)生多米諾現象,任何經(jīng)濟體都會(huì )面臨險境!(路透社) 希臘危機爆發(fā)之后,有人擔心此次國家債務(wù)危機會(huì )像2008年雷曼兄弟破產(chǎn)一樣產(chǎn)生連鎖反應,連累銀行業(yè)及世界各個(gè)經(jīng)濟體。就此,包括芬蘭總理萬(wàn)哈寧在內的歐元區各國領(lǐng)導人表示,將加速財政削減以確保本年度降低赤字的目標,同時(shí)通過(guò)了財政干預機制,以防止希臘危機擴散至整個(gè)歐洲。 |