母語(yǔ)尷尬[圖]
    2007-02-06    楊匡漢/文 邱炯/繪    來(lái)源:人民日報

    不久前,中國邏輯學(xué)會(huì )、中國語(yǔ)文現代化學(xué)會(huì )等8家單位舉辦了一個(gè)為報紙挑錯的活動(dòng)。結果顯示,4種中央級報紙和24種省級報紙在應用漢語(yǔ)言文字上,均出現了“用詞不當”、“不合語(yǔ)法”、“錯別字”等許多紕漏。
    權威報刊尚且如此,更不用說(shuō)一些庸俗出版物,也不用說(shuō)網(wǎng)絡(luò )上出現的怪字、錯字、別字,拼音、英語(yǔ)的混雜書(shū)寫(xiě)了。忽視母語(yǔ)的規范,一些從業(yè)人員玩“快”、玩“酷”、玩“玄”、玩“忽悠”,還以為在“創(chuàng )新”哩。
    細想起來(lái),這多少與現行的文化教育有關(guān)。某一年,曾有18位學(xué)生報考我的中國文學(xué)專(zhuān)業(yè)的博士,錄取比例為18比1,結果所有考生都因英語(yǔ)沒(méi)有上線(xiàn)而“全軍覆滅”。其中一位學(xué)生,專(zhuān)業(yè)達到90分的高分,古代文學(xué)也得了近80分,僅僅是英語(yǔ)差了一點(diǎn)就被擋在門(mén)外。我也咨詢(xún)過(guò)一些文科學(xué)生的學(xué)業(yè),都說(shuō)一進(jìn)校門(mén),70%的時(shí)間花在啃外語(yǔ)上,至于國學(xué),至于現當代文學(xué),或答曰:“知道一點(diǎn)”;或干脆曰:“讀四書(shū)五經(jīng),讀《紅樓夢(mèng)》、讀《西游記》,能幫助我就業(yè)、出國嗎?”
    也許有人會(huì )問(wèn),目前世界范圍內不是也出現了漢語(yǔ)熱嗎?的確,全球學(xué)漢語(yǔ)的老外已超過(guò)了3000萬(wàn)。然而,這些人大多數只把學(xué)漢語(yǔ)當作了解中國、經(jīng)貿交往的一種工具而已。貼在巴黎街頭的一則醒目的海報這樣寫(xiě)著(zhù):“學(xué)漢語(yǔ)吧,那意味著(zhù)你未來(lái)幾十年內的機會(huì )和財富!蹦闱,人家是以“務(wù)實(shí)”為標識的。反觀(guān)吾國吾土,從社會(huì )到個(gè)人都被淹沒(méi)在英語(yǔ)的洪流中了。拿學(xué)位,評職稱(chēng),選人才,英語(yǔ)似乎成了首選的硬條件。一方面是母語(yǔ)的被忽視和玷污,另一方面則是英語(yǔ)的“一統天下”。英語(yǔ)霸權時(shí)代的漢語(yǔ)命運遭遇了尷尬。
    我的郁悶便油然而生:漢語(yǔ)漢字,是中華文化的靈魂,這母性的聲音,如今到哪里去了?
    從長(cháng)遠看,發(fā)展中的中國社會(huì )的確需要大量學(xué)貫中西、英漢語(yǔ)兼擅的人才。我舉雙手贊成學(xué)好外語(yǔ),但我更舉雙臂呼吁重視母語(yǔ)。語(yǔ)言文字根本上說(shuō)是一個(gè)身份認同的問(wèn)題,最能體現一個(gè)民族的思維特征及其掌握世界的方式。唯有注重母語(yǔ)的人文傳統,強化漢語(yǔ)的核心價(jià)值,同時(shí),化解“媚外”和“仇外”的不健康心態(tài),我們才會(huì )少一些尷尬,多一些自信與自如。

(中國社會(huì )科學(xué)院文學(xué)研究所研究員、中國當代文學(xué)研究會(huì )副會(huì )長(cháng))

  相關(guān)稿件
 
在线精品自偷自拍无码琪琪|国产普通话对白视频二区|巨爆乳肉感一区二区三区|久久精品无码专区免费东京热|亚洲中文色欧另类欧美