這家芳鄰咖啡館就坐落在四十六街的拐角處。過(guò)去是一家地毯商店。店老板是一位神情憂(yōu)郁的禿頂中年人,清倉大甩賣(mài)時(shí),我聽(tīng)他對顧客說(shuō),如今小生意越來(lái)越難做,大家都上網(wǎng)購物去了,開(kāi)商店不如開(kāi)咖啡館。
聽(tīng)說(shuō)是一家兄妹租下了這家門(mén)面,要開(kāi)法國式面包房咖啡店。又過(guò)了一陣子,芳鄰咖啡館終于開(kāi)張。這座紅磚老建筑里面,是傳統設計加點(diǎn)兒現代派的裝潢,鮮美的面包糕點(diǎn)和濃香的咖啡氣息誘引來(lái)四鄰八方的顧客,漸漸這里形成了一個(gè)社交中心。周?chē)木用裼辛艘粋(gè)常常聚會(huì )聊天的地方。即使冬天大雪紛飛,路斷人稀,咖啡館的壁爐前仍然圍坐著(zhù)一群讀書(shū)看報上網(wǎng)的人。好像天氣越冷人越喜歡扎堆,這也間接印證了那有名的“羊群理論”。
芳鄰咖啡館是人世的一角。在這個(gè)安靜樸素,略顯保守的中西部城市,似乎更能透析美國普通民眾的心態(tài),接近真正的美國人生活。從總統選舉到世界局勢,從趣聞軼事到家長(cháng)里短,你能聽(tīng)到不同的議論。來(lái)往久了,你還能從一個(gè)人的談吐裝扮推測出他是什么職業(yè),屬于什么樣的社會(huì )圈子。雖然人們不大愿意承認自己的黨派傾向,但一個(gè)人的生活狀態(tài)往往決定人們的政治觀(guān)點(diǎn)。美國社會(huì )很奇怪,自由表達出的觀(guān)點(diǎn)呈現出的是一個(gè)公開(kāi)分裂的社會(huì ),而在終極目標上又是一個(gè)整體。
天氣是永不過(guò)時(shí)的話(huà)題,尤其是在這個(gè)風(fēng)云變幻不定的年代。通常覺(jué)得美國人最注重個(gè)人隱私,但身處空間狹窄的桌椅之間,食客們好像根本不在乎痛快淋漓的傾述,大概也是一種釋放壓力的方式?磥(lái)無(wú)所不在的網(wǎng)絡(luò )聯(lián)系還無(wú)法取代人面對面的交談和對望,這大概是人們扎堆芳鄰咖啡館的原因之一。
生意興隆的咖啡館總是圍著(zhù)一群死心塌地的老顧客。美國人講究實(shí)際,要想自己喜愛(ài)的小店不倒,就是上門(mén)消費。對比超大的購物中心,他們更偏愛(ài)鄰里間有特色的小店鋪,寧愿多付些錢(qián),讓稀有的東西留存下來(lái)。有朋友告訴我,她的父親每天在同一家小店吃早餐付小費,風(fēng)雨無(wú)阻三十年,一直到去世那一天。這樣老派的人在美國越來(lái)越少,加上近年經(jīng)濟不景氣,市面冷淡關(guān)門(mén)歇業(yè)的鄰里小店到處可見(jiàn)。這個(gè)國家的傳統信仰和生活方式也面臨著(zhù)挑戰。
過(guò)去我的畫(huà)廊就開(kāi)在這家芳鄰咖啡館的附近。這一片老街依伴著(zhù)三個(gè)大湖,湖邊圍繞著(zhù)公園,步行自行車(chē)道和露天音樂(lè )廳。夏天湖面上帆船點(diǎn)點(diǎn),冬天的滑冰比賽吸引了成千上萬(wàn)的觀(guān)眾?Х瑞^來(lái)來(lái)往往的多是這一帶的居民。富有而不靡費的退休者和中產(chǎn)階級雅痞,還有渾身藝術(shù)范兒的偶爾過(guò)客。這里還兼有小型商務(wù)會(huì )所功能,人們一邊談生意一邊喝咖啡,大概也不是什么大買(mǎi)賣(mài)。
芳鄰咖啡館雖然常常滿(mǎn)座,倒也平靜無(wú)事,除了偶然會(huì )有些小插曲。那天和朋友們聚會(huì ),鄰桌是四位老年婦女。她們相談?wù)龤g,突然其中一位軟軟的癱在地上。見(jiàn)此狀立刻有人打電話(huà)求救。三分鐘后,消防車(chē)呼嘯而來(lái),跳下車(chē)的消防隊員手提藥箱儀器先行施救,隨后救護車(chē)也火速趕來(lái),從事發(fā)到將中風(fēng)患者抬進(jìn)救護車(chē),短短的五分鐘,卻是生死一線(xiàn)間,這也是社會(huì )秩序和效率在一個(gè)小小咖啡館的照映。
你若是望著(zhù)窗外,流淌不斷的街景也滿(mǎn)有趣。街上行人松松散散,馬路上車(chē)流如織。有時(shí)你能看見(jiàn)一個(gè)人牽著(zhù)十幾條狗呼嘯而過(guò)。這是一位身材矯健的帥哥,職業(yè)是遛狗員。你不要小看這個(gè)職業(yè),不比保姆,管家工資掙的少,并且長(cháng)期戶(hù)外行走,健身掙錢(qián)一舉兩得。我曾經(jīng)問(wèn)過(guò)這位帥哥,為什么選擇了這個(gè)職業(yè),他說(shuō)他喜歡狗,他能讀懂狗的語(yǔ)言,還說(shuō)和狗溝通比與人類(lèi)溝通更容易。言談間,他仿佛是將軍率領(lǐng)著(zhù)一群士兵,顯得又威武又自得。