“美國大杏仁”,讓很多中國消費者覺(jué)得口味不錯。盡管售價(jià)不菲,但仍然十分暢銷(xiāo)。就這么吃了這些年,卻突然被告知,我們吃的不是杏仁,而是扁桃仁,而且二者的營(yíng)養價(jià)值和藥理功能也不同。
這下讓中國消費者很糾結,當初到底是被“大杏仁”之名吸引而購食,還是因為這東西好吃而使自己養成購食的習慣?一些消費者認為,好吃就行,管它叫什么名!改成扁桃仁,還不是一樣購買(mǎi)?何必為這名爭來(lái)爭去?
商場(chǎng)如戰場(chǎng),這事未必這么簡(jiǎn)單。雖然早有科學(xué)認定的事實(shí),并且在2004年就有這方面的呼吁,但把“美國大杏仁”改回“美國扁桃仁”卻至今困難重重。如果說(shuō)過(guò)去的翻譯錯誤乃事出無(wú)知、無(wú)心,那么發(fā)現錯誤后的回歸正確,卻面臨進(jìn)口商重重阻撓更名、標準制定屢遭變卦,其真正的原因則全在于杏仁身份能讓它帶來(lái)暴利。
幾十年的誤用杏仁之名,使其錯名出現將錯就錯的效應,這種品牌的價(jià)值已經(jīng)是一筆不小的數字。一旦改回真名,就意味著(zhù)品牌價(jià)值歸零。這或許是它不愿意更名的一個(gè)客觀(guān)原因。
然而,它畢竟是賣(mài)狗肉掛著(zhù)羊頭了,這個(gè)傷疤必須去正視去揭開(kāi)。因為名不正則言不順,在客觀(guān)上它欺騙了消費者,現在是必須把知情權還給消費者的時(shí)候了。另一方面,它錯用杏仁之名,使國內杏仁產(chǎn)業(yè)發(fā)展受到嚴重影響,這種競爭究竟是不公平的,現在是到了把公平還給堅果市場(chǎng)的時(shí)候了。
顯然,扁桃仁和大杏仁之間的恩怨業(yè)已數十年,到底是扁桃仁以大杏仁的名義,拓展了國內杏仁消費市場(chǎng)空間和潛力,還是扁桃仁扮成大杏仁擠壓了國內杏仁的市場(chǎng)份額?雙方之間的這筆賬很難算得清。倒是有這樣兩個(gè)事實(shí)值得注意。一是,很多當初興旺的杏仁企業(yè)在“大杏仁”來(lái)了之后走衰甚至倒閉。二是,國產(chǎn)杏仁企業(yè)缺乏足夠的應對能力,沒(méi)有及時(shí)在挑戰中轉型崛起。
由此,對更名帶來(lái)的損失,確有一個(gè)值得考量評估和補償的問(wèn)題。如何補償才利于公平,也值得去考究。扁桃仁和杏仁的藥用價(jià)值,也值得明明白白地告訴消費者。但回到名正言順的軌道上來(lái),是大勢。這里需要指出的是,盡管藥用價(jià)值會(huì )讓國產(chǎn)杏仁獨占一定市場(chǎng),但如果它不能提升產(chǎn)品的口味和品質(zhì),不能拴住消費者的胃,那么,消費者還是會(huì )奔著(zhù)口味和品質(zhì)去。
狗肉好吃沒(méi)必要掛著(zhù)羊頭,扁桃仁好吃沒(méi)必要扮成大杏仁。一切正本清源,最終的決定權在消費者手里,如果雙方都能正視問(wèn)題和不足,未可不能形成各領(lǐng)風(fēng)騷的好局面。
|