澳大利亞媽媽“破譯”部分嬰兒發(fā)音
    2006-12-15        來(lái)源:經(jīng)濟參考報
    據新華社北京電 對于剛生下孩子的年輕媽媽來(lái)說(shuō),嬰兒發(fā)出的聲音無(wú)疑是世界上最動(dòng)聽(tīng)的“語(yǔ)言”,但要聽(tīng)懂這些話(huà)就不是那么容易了。一位澳大利亞的媽媽最近“破譯”了部分嬰兒發(fā)出的聲音。
    據外電報道,普里希拉是澳大利亞的一位女中音歌唱家,對聲音有著(zhù)特別的研究。自從當上媽媽后,她就開(kāi)始饒有興趣地研究嬰兒發(fā)出的聲音。
    普里希拉認為,全世界的健康寶寶在產(chǎn)生同樣的需求時(shí),身體都會(huì )作出同樣的反應。如果他們正在發(fā)出類(lèi)似于“neh”的聲音,就表明他們在說(shuō)肚子餓了,要媽媽趕快喂奶;如果嬰兒發(fā)出類(lèi)似于“awo”的聲音,那么就表示他們困了,要睡覺(jué)了,F在,普里希拉已經(jīng)成功“破譯”了嬰兒“咿咿呀呀”要表達的五個(gè)意思。
  相關(guān)稿件
 
在线精品自偷自拍无码琪琪|国产普通话对白视频二区|巨爆乳肉感一区二区三区|久久精品无码专区免费东京热|亚洲中文色欧另类欧美