|
過(guò)分奢侈導致意義喪失 美國人婚禮費用高漲 |
|
|
|
|
2007-06-15 來(lái)源:經(jīng)濟參考報 |
|
|
據新華社華盛頓電
許多美國人都選擇在6月結婚。時(shí)值初夏,在美國的某個(gè)地方,眼下可能正有一位新娘在做牙齒美白,以便在婚禮上充分展現自己的風(fēng)采;而另一個(gè)地方則可能有位新娘已經(jīng)坐在婚車(chē)上,準備享受豪華的婚禮。但賬單很快就來(lái)了,大約2.8萬(wàn)美元。
美國《基督教科學(xué)箴言報》報道說(shuō),美國人如今不僅鐘情于大房子和寬屏電視,還喜歡舉辦豪華的婚禮。據調查,目前美國舉辦婚禮的平均費用約為2.8萬(wàn)美元,幾乎比1990年翻了一番,超過(guò)美國一個(gè)中等收入家庭七個(gè)月的收入。
美國學(xué)者麗貝卡·米德在她剛剛出版的著(zhù)作《完美的一天:出售美國婚禮》中談到這一現象。米德警告說(shuō),在美國,結婚、生育和葬禮是消費者最愿意破費的三件大事,婚慶公司對此了如指掌,往往盡其所能地利用準新郎和準新娘的虛榮心,并引發(fā)他們的某種恐懼感。比如說(shuō)告訴這些準新郎和準新娘,如果沒(méi)有讓攝像師把婚禮的每個(gè)瞬間都拍攝下來(lái),以后他們肯定會(huì )將甜蜜的往事忘個(gè)精光。就這樣,婚慶公司向準新郎和準新娘展開(kāi)地毯式轟炸:這一天屬于你們,你們要做到盡善盡美。米德告誡說(shuō),準新郎和準新娘應該對此保持清醒的頭腦。
米德還說(shuō),如今,許多美國人結婚前已經(jīng)住在一起。對他們來(lái)說(shuō),婚禮前后的生活沒(méi)有什么差別,他們往往因此對婚禮大操大辦,以補償婚禮本身失去的意義。
《基督教科學(xué)箴言報》就此勸告準新郎和準新娘說(shuō),他們要體驗豪華婚禮的愿望無(wú)可厚非。但婚禮是一個(gè)作出重大承諾的儀式,是一件神圣的事情,過(guò)分奢侈反而可能導致婚禮意義的喪失。 |
|
|
|